Insurance payment перевод

One - это самый быстрый и удобный перевод слов и фраз, который включает в себя: Грамматику Род у существительных, склонение существительных и прилагательных, степени сравнения прилагательных, спряжение глаголов; Транскрипцию и произношение слов и их переводов Можно прослушать, как произносится искомое слово, а также все его переводы, для английского языка доступна транскрипция; Примеры переводов Для каждого запроса осуществляется поиск устойчивых словосочетаний с искомым словом в словарной базе и поиск примеров употребления в реальных текстах; Ссылки на другие ресурсы и словарные сервисы, такие как Википедия, Dictionary. Мы знаем, что часто с помощью нашего сервиса вы изучаете иностранные языки, а также делаете домашние задания в школе, институте и на курсах, и уверены, что наши словари будут незаменимыми помощниками в этом процессе. Контент словарей PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского и итальянского языков включает миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами. Если вы нашли не точный перевод или вам кажется, что какого-то перевода не хватает, то обязательно пишите нам.

В ответе на уведомление по статье 34 "Санта Фе" подтвердила, что она получила страховой платеж в размере 99696 долл. США в частичную компенсацию своих расходов на захваченных работников. The reduction in the claim amount was to reflect the receipt of an insurance payment in the amount of USD 71,232 received by Engineering-Science applicable to the claim for salaries, fringe benefits, and expenses. Размер претензии был снижен на 71232 долл. США - сумму полученного компанией страхового вознаграждения, имеющего отношение к претензии в связи с заработной платой, материальными благами и расходами. Предложить пример Другие результаты The insurance amount or its part is paid within several banking days following the submission of an application for insurance payment.

Перевод "insurance payment" на русский

По мере того, как наша жизнь всё больше автоматизируется, от автомобилей до медицинской страховки или устройства на работу, скорее всего, мы все будем склоняться к подсчёту количества. Всё началось тогда, когда Арнольда попросили сдать образец слюны для Национальной службы здравоохранения Великобритании. When Arnold received his health insurance bill, he was shocked and scared to see that his premiums had gone through the roof, beyond anything he or his family could ever afford.

Когда Арнольд получил счёт за медицинскую страховку, он был шокирован и напуган, поскольку дополнительные платы взлетели до небес, и ни он, ни его семья не могли себе позволить такие суммы. Лечение — это изменение ДНК, чтобы машина не смогла больше распознать риск болезни и плата за страховку опять стала доступной. Что мы пытаемся сделать, это использовать наши собственные инструменты — и на секундочку, речь идёт о первоубыточных долговых обязательствах государства, о снижении рисков комбинированного финансирования, о страховке от политического риска, усилении кредита — все те вещи, о которых я узнал в Группе Всемирного банка и которые богачи используют каждый день, чтобы обогатиться дальше, но которые мы не использовали так агрессивно ради бедных, чтобы приносить капитал.

Страховые компании никогда не инвестируют в развивающиеся страны, например, потому что не могут так рисковать. Они хранят деньги для тех, кто платит за страховку. And that created a 90-percent chunk, tranche that was triple B, investment-grade, so the insurance companies invested. Do you get insurance? And last year, 100 million of us, mostly Americans, lost our health insurance data to thieves - myself included.

А в прошлом году у 100 миллионов из нас, в большинстве своём американцев, были украдены данные о медицинском страховании, у меня в том числе. Many of the industries in which we now work - health and medicine, finance and insurance, electronics and computing - were tiny or barely existent a century ago.

Сто лет назад многие отрасли, в которых мы сейчас заняты: здравоохранение и медицина, финансы и страхование, электроника и компьютерные технологии, были слаборазвитыми или ещё не существовали. We have the hallways of Congress, and the boardrooms of insurance companies that try to figure out how to pay for it. В залах заседаний Конгресса и на совещаниях страховых компаний пытаются понять, как её оплатить. Множество идей и технологий, изменивших мир, возникло из игры: общедоступные музеи, резина, теория вероятностей, страховой бизнес и многие другие.

Otherwise, we should call it what it really is: poverty insurance. Иначе давайте называть вещи своими именами: гарантия бедности. She, people like her, her ancestors, have not had the best experiences at the hands of doctors and the hospital or insurance companies.

У неё, её предков и других похожих людей не самый приятный опыт взаимодействия с врачами, больницами или страховыми компаниями. Another thing we have going for us is that insurance companies, increasingly, are attracted to some of these ideas. Ещё одно достижение: количество страховых компаний, которые заинтересовались некоторыми нашими идеями, растёт. We started to place our trust into black box systems of authority, things like legal contracts and regulation and insurance, and less trust directly in other people.

Мы стали помещать доверие в чёрные ящики авторитетных органов, в такие вещи, как договоры, нормативы, страховые полисы, и меньше доверять другим людям. You need separate insurance for dry rot and longhorn beetles.

Необходимо наличие отдельного страхования для сухой гнили и древоточцев. We process your insurance claims and credit card charges. Мы обрабатываем твои страховые полисы и расходы на кредитной карте. The Insurance Records Bureau may not even have it. А Боб не спросил у тебя номер социального страхования? His request for a transplant was denied by his insurance.

Его запрос на пресадку печени был отклонён страховой компанией. Ты станешь зарабатывать больше, получишь лучшую медицинскую страховку. The last line was copied from an old insurance policy. Последняя строка скопирована из старого страхового полиса Your insurance company chose this firm for a reason. Ваша страховая компания выбрала нашу фирму не без оснований. Я не могу себе позволить обратиться в страховую компанию. Was Melanie listed as your spouse on your health insurance? Мелани была указана как супруга в Вашей медицинской страховке?

Some state establishments give their employees medical insurance cards. Некоторые государственные учреждения предоставляют своим работникам медицинское страхование. They look for suitable tours, book the transport tickets and hotel rooms, arrange insurance and transfer and assist the travelers in any other way.

Они ищут подходящие туры, бронируют транспортные билеты и гостиничные номера, организовывают страхование и трансфер, и всячески помогают путешественникам. Finally, I saw the sign of an insurance company and understood that God had sent me to that place. Наконец я увидел вывеску страхового общества и понял, что бог послал меня именно сюда.

The item in the briefcase has a rather large insurance policy. Та вещь в кейсе застрахована на достаточно большую сумму. Мы должны перевести всю сумму страхового возмещения на банковский счёт Нила. It has to do with the inequity of my life insurance premium. Это имеет отношение к несправедливости моего взноса при страховании жизни. You now have all of our records concerning employees, earnings and insurance claims.

Теперь у вас есть все наши отчеты по служащим, доходам и страховым выплатам. His insurance company made him empty the truck at night, and store his stock and tools inside his shop. Страховая компания заставила его каждый вечер разгружать грузовик и убирать оборудование и инструмент в мастерскую.

Overdraft charges on many checks, penalties for late taxes, no insurance, distributors overcharging for alcohol? Перерасход по многим чекам, штрафы за просроченные налоги, отсутствие страховки, переплата за алкоголь? He needs to be talking about the insurance gap, prescription drugs-- Ему нужно будет говорить о пробелах в страховках и медикаментах по рецептам. I wrote a bum check for my latest malpractice insurance. Я выписал липовый чек на страховку из-за своей ошибки при операции. Insurance for personal cars covers death, accidents involving collision or acts of God.

Страхование автомобилей производится на случай гибели или аварии в результате столкновений или стихийных бедствий. В прошлом месяце Дженни поступила на работу машинисткой в страховую компанию.

They took care of all the little things, like insurance and maintenance and utilities. Они заботились обо всех мелочах таких как медстраховка, ремонт и коммунальные услуги. He had a string of financial institutions, insurance companies, pensions providers under his belt. Он состоялся ряд финансовых институтов, страховые компании, пенсии поставщиков под его поясом. Minister has to show the figures for the insurance bill will balance.

Министр должен продемонстрировать цифры, которые докажут обоснованность законопроекта о социальном страховании. I was wondering if I could talk to somebody regarding my Allied Pledge life insurance policy. Могу я поговорить с кем-то по поводу моего полиса страхования жизни?

Divorce case, a tax appeal, and an important marine insurance claim. Развод, обжалование налога, иск о выплате страховки. Because the insurance company will only talk to the policy holder.

Потому что страховая компания будет говорить только с владельцем полиса. Страховой компании не хотелось вести долгое и публичное судебное разбирательство. There are no insurance contracts or options for mortgage bonds. Тут нет страховых контрактов или опции для ипотечных облигаций. He said that I could pay off the credit cards with the insurance money after he died. Он сказал, что я смогу выплатить долги по кредиткам из страховки, когда он умрет.

Protecting the deli against looters because my boss lost his Purge insurance yesterday. Защищаю магазин от мародеров, потому что мой босс вчера лишился судной страховки. Your insurance covered the hospital, but there was a cap on nursing care. Страховка покрывает больничные расходы, но не обслуживание медсестры. No health coverage, no life insurance, no disability policies. Никакой медицинской страховки, никакого страхования жизни, никаких пенсий по инвалидности. Insurance card.

Я позвоню в компанию, узнаю, есть ли имя врача, который предоставлял документы. The Sullivan firm had eight or nine lawyers who represented the banks and insurance companies, and they earned just enough to hang out with the doctors at the country club. В фирме Салливэна всего восемь или девять профессионалов, занятых обслуживанием банков и страховых компаний.

All insurance company premiums will spin out of reach, and it will pave the way for government-controlled health coverage. К тому, что все страховые компании распадутся и государство вмешается в систему страховки социального здравоохранения.

It was a penny ante case of office supply theft in an insurance firm. Это было дело о копеечной краже в одной страховой компании. Well, maybe I call stripper employer and ask them to fax insurance card to pay ultrasound. Может позвонить хозяину стрип-клуба, и попросить прислать страховой полис для оплаты ультразвука. Arrests for shoplifting, forging checks, insurance fraud. Аресты за кражи в магазинах, подделка чеков, мошенничество со страховкой. Мне нужен допуск к отделу пропусков, к совету по страхованию.

ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: LIC Premium Automatic Payment From Bank Account - How to add LIC as a Biller

Перевод контекст "an insurance payment" c английский на русский от Reverso Context: In its response to the article 34 notifications, Santa Fe confirmed that it. Примеры перевода, содержащие „insurance payment“ – Русско-английский словарь и система поиска по миллионам русских переводов.

Почему снимают деньги со счета с подписью Payment From? Что такое sberbank ekp insurance payment? Внезапное списание средств с карты с данной пометой — это не системная ошибка или действие хакеров, а страховой платеж, осуществляемый вами по двустороннему соглашению со Сбербанком. И будут неправы. Данная услуга страхования от Сбербанка может оказываться при обоюдном согласии подписывающих сторон. А это значит, что клиент сам невнимательно изучил договор, прилагающиеся к нему соглашения и прочие условия, внесенные мелким шрифтом. В рунете можно найти массу разветвленных дискуссий на эту тему с несметным количеством негативных отзывов о том, что сотрудник Сбербанка подсунула всю кипу документов и, не объяснив толком, что это такое, просто указала, где подписать. Подобное отношение со стороны банковского служащего недопустимо, но и вина подписавшего тоже есть — любой документ, связанный с передачей или получением денежных средств должен быть досконально изучен перед подписанием. Что это за страховка? Sberbank EKP Insurance Payment — это списание средств с банковского счёта, произведённое Сбербанком согласно двустороннему соглашению о страховании. Дабы разобраться в вопросе основательно, воспользуемся простым переводом пункта отчислений. То есть, технически — это постоянное отчисление средств за страхование операций, подключённое клиентом банка в ходе сотрудничества.

Once it is set, the amount of the monthly insurance payment cannot be reduced. При этом определенная ранее сумма ежемесячной страховой выплаты уменьшению не подлежит.

Выберите Оплатить кредит или Пополнить счет. Введите свой номер мобильного телефона. Требуется при первом платеже для отправки кода подтверждения.

Перевод "an insurance payment" на русский

UN-2 ru Рикки, у нас пять- ноль en Also notes the intention of the Secretary-General to submit the vast majority of the insurance claims relating to storm Sandy by 31 December 2013, and in that regard requests him to ensure the timely submission of all insurance claims in order to expedite reimbursement and to report on the status of reimbursement and the insurance claims process in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2012—2013; UN-2 ru Я хочу быть крысой en Notes the intention of the Secretary-General to submit the vast majority of the insurance claims relating to storm Sandy by 31 December 2013 and, in that regard, requests him to ensure the timely submission of all insurance claims in order to expedite reimbursement and to report on the status of reimbursement and the insurance claims process in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2012-2013; UN-2 ru Откройте эту дверь! Common crawl ru Вот, позвольте мне вернуть вам его en During the session on insurance fraud, participants heard that insurance fraud may include false claims or inflated insurance claims, or genuine losses where a lack of evidence is exploited MultiUn ru Кто- то расстается en During the session on insurance fraud, participants heard that insurance fraud may include false claims or inflated insurance claims, or genuine losses where a lack of evidence is exploited. UN-2 ru Я напугала вас? UN-2 ru Экстренная командная голограмма en The Language Assistants would be required to provide the accurate and timely translation of an increasing volume of medical insurance claims in the Medical Insurance Unit. UN-2 ru А что в хранилище? UN-2 ru Прикалываешься?

Что значит sberbank ekp insurance payment

По мере того, как наша жизнь всё больше автоматизируется, от автомобилей до медицинской страховки или устройства на работу, скорее всего, мы все будем склоняться к подсчёту количества. Всё началось тогда, когда Арнольда попросили сдать образец слюны для Национальной службы здравоохранения Великобритании. When Arnold received his health insurance bill, he was shocked and scared to see that his premiums had gone through the roof, beyond anything he or his family could ever afford. Когда Арнольд получил счёт за медицинскую страховку, он был шокирован и напуган, поскольку дополнительные платы взлетели до небес, и ни он, ни его семья не могли себе позволить такие суммы. Лечение — это изменение ДНК, чтобы машина не смогла больше распознать риск болезни и плата за страховку опять стала доступной. Что мы пытаемся сделать, это использовать наши собственные инструменты — и на секундочку, речь идёт о первоубыточных долговых обязательствах государства, о снижении рисков комбинированного финансирования, о страховке от политического риска, усилении кредита — все те вещи, о которых я узнал в Группе Всемирного банка и которые богачи используют каждый день, чтобы обогатиться дальше, но которые мы не использовали так агрессивно ради бедных, чтобы приносить капитал. Страховые компании никогда не инвестируют в развивающиеся страны, например, потому что не могут так рисковать. Они хранят деньги для тех, кто платит за страховку. And that created a 90-percent chunk, tranche that was triple B, investment-grade, so the insurance companies invested. Do you get insurance?

.

.

INSURANCE PAYMENT

.

.

.

.

.

.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: how to pay insurance premium through google pay-Insurance premium online payment-Sbi life insuranc
Похожие публикации